[OpenWrt-Devel] Translating LuCI? (https://luci.subsignal.org/pootle/ down)

Janne Cederberg janne.cederberg at gmail.com
Thu Apr 2 13:10:44 EDT 2015


Hey Christian!
Thank you for the info, helps a lot! I'm familiar with Poedit and po/mo
files so will be a breeze :)

Thanks again!

-Janne
On Apr 2, 2015 8:03 PM, "Christian Schoenebeck" <
christian.schoenebeck at gmail.com> wrote:

> Hi Janne,
>
> from my knowledge pottle is down since LuCI moved to GitHub.
>
> inside luci/modules/[package] and luci/applications/[application] on
> source tree
> you should find a "po" directory where translations are stored.
>
> Inside there is a templates/[file].pot  This is the catalog (master) the
> translation based on.
> There are also directorys for every translated language.
> In there are stored the final ".po" files.
>
> This ".po" files are translated/compiled into the needed ".lmo" files
> during compilation of LuCI.
>
> There are a lot of tools on the web handling .pot and .po files.
> I personally use "poedit" on my Xubuntu.
>
> To publish the final ".po" file use the standard contribution methods and
> guidelines
> of LuCI project on GitHub at https://github.com/openwrt/luci
>
> Does this help ?
>
> Christian
>
>
> Am 02.04.2015 um 10:28 schrieb Janne Cederberg:
> > Greetings!
> > TL;DR: Anyone able to write a short description on LuCI translation
> > process and tools needed?
> >
> > LONGER EXPLANATION:
> > I'm hoping to create a Finnish translation for the LuCI interface.
> > However I can't find the instructions for the translation process as
> > https://luci.subsignal.org/pootle/ has been down (502 Bad Gateway on
> > Nginx) for several days.
> >
> > 1) Anyone involved with the https://luci.subsignal.org/pootle/ site to
> > be able to aid in getting back up-n-running?
> >
> > 2) As an alternative to #1, is someone on the list able to describe
> > the translation process?
> >
> > I'm suspected the translations to be use GNU Gettext based on the
> > translation file extension .lmo (which I guessed to means "LuCI mo")
> > but when I renamed one of them to .mo and tried msgunfmt filename.mo
> > it got the response that the "file is not in GNU .mo format". I then
> > took a look at the file in a hex editor and noticed it seems to
> > contain HTML with nullbyte delimiters or something in that fashion.
> >
> > Anyone able help?
> >
> > Thank you in advance,
> >
> > Janne Cederberg
> > Helsinki, Finland
> > _______________________________________________
> > openwrt-devel mailing list
> > openwrt-devel at lists.openwrt.org
> > https://lists.openwrt.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openwrt-devel
> >
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.infradead.org/pipermail/openwrt-devel/attachments/20150402/d5d70745/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
openwrt-devel mailing list
openwrt-devel at lists.openwrt.org
https://lists.openwrt.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openwrt-devel


More information about the openwrt-devel mailing list